浣溪沙李璟翻译及赏析手卷珠帘(浣溪沙李璟翻译)

2022-12-18 综合百科 0阅读 投稿:佚名
最佳答案关于浣溪沙李璟翻译及赏析手卷珠帘,浣溪沙李璟翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。2、美好的人生年华不断消逝。3、与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。4、 ...

关于浣溪沙李璟翻译及赏析手卷珠帘,浣溪沙李璟翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、荷花落尽,香气消散,荷叶凋零,深秋的西风拂动绿水,使人愁绪满怀。

2、美好的人生年华不断消逝。

3、与韶光一同憔悴的人,自然不忍去看(这满眼萧瑟的景象)。

4、 细雨绵绵,梦境中塞外风物缈远。

5、(醒来)寒笙呜咽之声回荡在小楼中。

6、(想起故人旧事),(她)含泪倚栏,怀抱无穷幽怨。

7、 理解: 作者李璟是南唐的第二代国君,史称“南唐中主”。

8、他是著名词人“南唐后主”李煜的父亲。

9、作者在思妇的对景伤情,感叹青春易逝中,渗透了自己不堪迟暮的感伤心情;而词句意境的众芳芜秽、美人迟暮,又象征着南唐的没落,寄托了作者的家国之痛,也极易引起后世读者的感触。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

声明:18百科 所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系我们删除